Forumbanner975 NJK NJK Forum NJK NJK Forum
Om Forum Forskningsavd. Materielldata  Stasjonsdata  Stedsdatabasen  Brodatabasen  Nyheter  Fotosamlingen  Logg inn 

Logg inn Fordel som innlogget Hjelp Driftsmelding Rommets bruksvilkår Fildeling | Rom: Romoversikt

«Plattformen »: Åpnede tråder | Trådtopper | Nyeste | Flere rom: Alle nyeste | Serier

Visning av en deltråd på 12. nivå av toppinnlegget "Tresviller" i Plattformen

Hele tråden har 56 innlegg. Du er tidligere blitt vist av dem

                      Hjuksebø-ulykken på norsk og engelsk Wikipedia Terje Andersen 27. feb. 2009 kl.0912* #2899 (#2882) Vist 418 ganger Lik innlegget
 

Nedenfor er utdrag av tekst fra beskrivelse av Hjuksebø-ulykken på norsk og engelsk Wikipedia. Det interessante er at den engelske teksten om denne hendelse er mye mer omfattende enn den norske. De er heller ikke helt enig om årsakssammenhengen. Siden jeg ikke vet helt nøyaktig hva som hendte har jeg ikke gjort noe forsøk på å korrigere noen av beskrivelsene. Dog er det imponerende at det står et så stort oppslag som det gjør om en snart 60 år gammel togulykke i Norge i engelskspråklig Wikipedia.
Terje

"Årsaken til ulykken var at det foregikk skifting på Hjuksebø stasjon. Skiftelokomotivet kjørte inntil en rekke godsvogner som i strid med forskriftene ikke var innbyrdes sammenkoblet. De ytterste vognene i rekken ble dermed gitt fart mot fallet. En av de løpske vognene var lastet med impregnerte telefonstolper, noe som gjorde at ødeleggelsene på det lettbygde motorvognsettet vognene kolliderte med ble spesielt store."

"Normally, the operation of preparing the freight train would wait until the passenger express train from Kristiansand had passed through Hjuksebø, but on this day the shunter at the station was informed that the express was a few minutes delayed. With this extra time, he decided that there was sufficient time to execute the turn-around operation now. The engine of train 5443 was detached from its carriages and pushed the freight cars ahead of it southwards with the intention of pulling them back in on track 3, ready for the return journey. Unfortunately, the four freight cars at the front were not attached to the rest of the train.
South of Hjuksebø, the line slopes downwards towards Holtsås station. The shunter made a desperate attempt to run and catch up with the runaway cars, hoping to jump on it and engage the emergency brake. The shunter was able at first to clamber onto one of the cars, but was blocked from getting to the front of the runaway cars where the crucial brake was located, so he was forced to jump off and try to run alongside it to reach the front. The breakaway cars were now speeding up and the shunter failed to make it. The engine which had pushed the cars followed, after the runaway, hooting a warning signal to warn trains ahead of the danger.
The station master at Hjuksebø realised the impending danger and called down to Holtsås hoping to stop the incoming passenger train no. 72. The call was too late, and the runaway freight cars and the train no. 72 collided at 10:50."

Lenke: Engelsk Wikipedia om Hjuksebø-ulykken

                        Engelsk wikipedia vs norsk Stein Erik Paulsen 27. feb. 2009 kl.1254 #2943 (#2899) Vist 382 ganger Lik innlegget
 

Engelsk wikipedia har forbausende ofte lengre artikler om norske forhold enn det norsk wikipedia har. Det ser jeg ofte når jeg leter etter historisk stoff. Som Sando har påpekt annet sted i tråden er engelsk wikipedia også bedre på å angi kildehenvisninger.

                          Engelsk wikipedia vs norsk Svein Sando 27. feb. 2009 kl.1301 #2945 (#2943) Vist 383 ganger Lik innlegget
 

Engelsk wikipedia har forbausende ofte lengre artikler om norske forhold enn det norsk wikipedia har.

Jeg tipper at det er noen norske med tilstrekkelige engelskkunnskaper som heller skriver for et bredt publikum enn for et norskspråklig.

                        For omfattende? Stian A. Bergum 27. feb. 2009 kl.1451 #2972 (#2899) Vist 379 ganger Lik innlegget
 

Spørsmålet er jo hvor mye informasjon det er ønskelig å ha i et leksikon. Personlig synes jeg den engelske versjonen her blir litt for detaljert for den alminnelige leksikonbruker.

                          For omfattende? Terje Andersen 27. feb. 2009 kl.1620 #2985 (#2972) Vist 370 ganger Lik innlegget
 

Det må du ha lov til å mene, men den norske teksten synes å være unøyaktig på årsakssammenhengen hvor det beskrives som man tilfeldigvis gikk inn i vognslerka med en hard butt som sparket avgårde ytterste vognene som ikke var koblet til resten.

I den engelske teksten går det fram at vognene ble koblet til lokomotivet og ble bevisst skjøvet framover inntil man oppdaget at de løp av gårde når man kom i fallet og oppdaget at de ikke var koblet med resten. Den siste beskrivelsen er i tråd med Arild Sommersets artikkel fra "På Sporet" som er oppgitt som kilde.

Terje

Utskriftsvennlig

= Forstørr bildet |

«Plattformen »: Åpnede tråder | Trådtopper | Nyeste | Flere rom: Alle nyeste | Serier
Mer om forumet og brukervalg
Logg inn | Glemt passord? | Romvelger gjest Startsiden |
Forumadministrator: webmasterErstatt dette bildet med krøllalfanjk.no | Et nettsted drevet av Norsk Jernbaneklubb - Web-avdelingen © | Denne prosessen har tatt 0.22 sek
I dag 1189 treff på forum10, og 72709411 totalt siden 24.11.2008 23:37. Dagsgjennomsnitt: 12860 treff · Statistikk Siste måned

Forumet STASJONEN – Et virtuelt møtested for jernbaneinteresserte. Her diskuteres både allmenne jernbanespørsmål og foreningssaker i Norsk Jernbaneklubb.