Visning av en deltråd på 12. nivå av toppinnlegget "Skårerbanens Venner høsten 2009" i MJ-rommet
Hele tråden har 64 innlegg. Du er tidligere blitt vist av dem
Hvorfor fokusere så kraftig på å kalle det skinnekryss da? Hjertestykke fungerer jo like bra det, og er et uttrykk jeg senest så i en tysk bok om stillverkenes utvikling ved jernbane. Så at det er et rent modelljernbaneuttrykk tviler jeg på.
Eirik
Peder kalte det sporkryss, og det blir i hvert fall feil fordi det er noe annet enn et hjertestykke. At Herzstück brukes i Tyskland i både 1:1 og MJ har i hvert fall ikke jeg benektet.
Selvfølgelig skjønner de fleste at hjertestykke = skinnekryss, men hvis man vil tilpasse sitt MJ-språk norsk 1:1-praksis, så er ordet 'skinnekryss'. For noen er det litt viktig, for andre ikke. Vi skjønner hverandre nok.
= Forstørr bildet |
Forumet STASJONEN – Et virtuelt møtested for jernbaneinteresserte. Her diskuteres både allmenne jernbanespørsmål og foreningssaker i Norsk Jernbaneklubb.